Mio fratello m'ha insegnato questo codice, 15 anni fa.
The first one actually contains within it this code for interpreting the rest of the genetic code.
Il primo dei marchi contiene il codice necessario per interpretare la restante parte del codice genetico.
How many of our agents will be put in harm's way if this code is compromised?
Quanti agenti sarebbero in pericolo se il codice venisse decifrato?
This Code Killer likes to impress you.
Questo assassino ci tiene a fare colpo su di lei.
I've been seeing this code pop up all over, the last few weeks.
Ho visto questo codice sbucare fuori nelle ultime settimane.
And I'm gonna guess that cracking this code isn't going to be easy.
E suppongo che crackare questo codice non sara' facile. No, per niente.
There's only one hacker in the world who can break this code.
C'è solo un hacker al mondo in grado di decifrare questo codice.
Hey, take a gander at this code thing.
94.2)}Dai un'occhiata a questi messaggi cifrati. California - 94.2)}Okay.
"The map coupled with this code will tell you where the bomb is set.
{\be0.5}"La mappa e il messaggio cifrato vi diranno dov'è la bomba."
And where did you find this code of honor?
E dove hai trovato questo codice d'onore?
Copy this code to your website to display this banner!
Copia questo codice html et incollalo nel tuo sito o nel tuo blog
Copy and paste this code to create a labeled link on a webpage.
Copia e incolla questo codice per creare un link con l'etichetta su una pagina web.
Copy this code to your page
Aggiungi questo video alla tua pagina Chiudi
But I don't believe in this code of silence that you have.
Ma non credo nel codice del silenzio che vi appartiene.
Copy and paste this code into your site to embed
Embed HTML Copia e incolla questo URL nel tuo sito
Organizers will enforce this code throughout the event.
Gli organizzatori faranno rispettare questo codice durante tutta la manifestazione.
With this code you will get 20% discount on the entire FWRD fashion store!
Con questo codice avrai uno sconto del 20% sull'intero negozio di moda di FWRD!
Copy this code to to play the game
Copia questo codice Clicca qui per giocare
This code mark's on the wrong side.
Questo segno è sul lato sbagliato.
Copy and paste this code to create a labeled link in a forum message.
Come mostrare il nostro banner sul tuo sito Copia e incolla il codice nella tua pagina:
Anyone not presenting this code upon egress will be detained.
Chiunque non presenti questo codice all'ingresso verra' preso in custodia.
No one's used this code in 15 years.
Non si usa più da 15 anni.
And, Jane, any read on this code or whatever it is?
E, Jane, qualche idea sul codice o qualunque cosa sia?
Um, what do you think this code means?
Cosa pensi che significhi questo codice?
No, this code was on her system.
No, questo codice era sul suo computer.
Digital fingerprints are all over this code.
C'e' la sua firma su tutto il codice.
It's amazing how many men we beat seem to have this code.
Impressionante quanti uomini che battiamo abbiano questo codice.
In 90 seconds this code will change.
Il codice cambierà in 90 secondi.
This code is executed on our server or on your device.
Questo codice è eseguito nei nostri server o nel tuo dispositivo.
If you are visually impaired or cannot otherwise read this code please contact the Administrator for help.
Se per qualche motivo non riesci a leggere questo codice per favore contatta l'amministratore per supporto.
I cannot make heads or tails of this code.
Questo codice non ha ne capo ne coda.
John, if we're going to decipher this code, we need to look for more evidence.
Si'. John, se vogliamo decifrare questo codice, dobbiamo cercare ulteriori prove.
No, I crack this code, all the smugglers have to do is pick up another book.
No, io decripto questo codice, e tutto cio' che i contrabbandieri devono fare e' trovare un altro libro.
This code you live by, it's the very reason why you weren't even in the game.
Il codice in cui credete è il motivo per cui non siete mai neppure entrati in partita.
Organisers will enforce this code throughout the event.
Gli organizzatori faranno rispettare questo codice durante tutti gli eventi e iniziative collegate.
Using this code, you can look up your named star in our breathtaking One Million Stars browser app.
Usando questo codice puoi trovare la stella a cui hai dato il nome grazie alla nostra app mozzafiato One Million Stars.
The duties, responsibilities and training requirements of these officers and requirements for drills and exercises are defined in part A of this Code.
I compiti, le competenze e gli standard formativi di tali agenti, nonché i requisiti di addestramento ed esercitazione sono definiti nella parte A del presente codice.
And I want to tell you how we were able to make sense out of this code.
Voglio dirvi come abbiamo fatto a comprendere questo codice.
(Laughter) I said, "Solomon, I spent all night coming up with this code we need to use in all further correspondence: Lawyer: Gummy Bear.
(Risate) Dissi: "Solomon, ho passato la notte a elaborare il codice da usare per ogni ulteriore comunicazione. Avvocato: Orsetto Gommoso;
2.7739870548248s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?